Belle Group SF460 User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Belle Group SF460. Operators Manual Operators Manual Manuel De L`Opérateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 238
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
- Spare Parts Book
- Pièces détachées
- Libro Despiece
- Lista de Peças
- Onderdelen Boekje
- Reservedele Skrift
- Ersatzteilhandbuch
- Manuale dei ricambi
- Bruksanvisning
- Bruksanvisning
- Varaosaluettelo
- Lista Części Zamiennych
- Запасные части Книга
- Varuosade nimekiri
- Rezerves daļu saraksts
- Atsarginiu daliu sarašas
- Част Списък
-
Část Barevný pruh
- Részek Oldalra dől
-
Lista Pieselor de Schimb
- Rezervni djelovi Knjiga
- Zoznam náhradných dielov
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Bedienungshandbuch
Manuale Dell'Operatore
Bruksanvisning
Betjene Håndbok
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Naudojimo Instrukcija
Oпepaтop Pъчeн
Na’vod K Obzluze
Kezelõk Kézi
Manualul Operatorului
Uputstvo za rukovatelja
Príručka pre obsluhu
GB
F
E
P
NL
DK
D
I
S
US
SF
PL
RUS
EST
LV
LT
CZ
6
16
26
36
46
56
66
76
86
96
106
116
126
136
146
156
166
176
236
870/10008/1
HUN
RO
186
NO
196
HR
206
BG
216
SK
226
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 237 238

Summary of Contents

Page 1 - Uputstvo za rukovatelja

1- Spare Parts Book - Pièces détachées- Libro Despiece - Lista de Peças - Onderdelen Boekje- Reservedele Skrift - Ersatzteilhandbuch- Manuale dei rica

Page 2 - Ray Neilson

10Safety When DrivingMax 20° or 36%Driving near an edgeWhen driving near an edge, at least two thirds of the plate must be on fi rm solid ground.Tiltin

Page 3

100Säkerhet vid körningMax 20° eller 36%Körning nära en kantVid körning nära en kant, måste åtminstone två tredjedelar av plattan befi nna sig på stadi

Page 4

101Kontroller Innan StartSäkerhetsdekaler, placering/beskrivning1. Användaren måste läsa säkerhetsmanualen och drift- och underhållsinstruktionerna in

Page 5

102DriftRobin BensinmotorStänga av motorn1. Ställ hastighetsreglaget vid ett lågt hastighetsläge och låt motorn gå på tomgång i 2-3 minuter.2.

Page 6

103Service & Underhålls* = Service på dessa detaljer skall utföras av behöriga Belle eller Honda återförsäljare, om inte ägaren har lämpliga

Page 7

104Service & UnderhållRengörning av maskinenKilremskontroll1. Avlägsna skyddskåpan och inspektera kilremmen.2. För att justera remspänningen, loss

Page 8

105GarantisDin nya Belle Group SF460 garanteras för den ursprungliga anskaffaren för en period av ett år (tolv månader) från det ursprungligaanskaffni

Page 9

106SikkerhetsforskrifterGenereltFORSIKTIGHET! Angir risiko eller risikofylt handling som kan føre til maskin- eller eien-domsskader dersom det ikke ta

Page 10 - Safety When Driving

107TypeskiltFyll ut samtlige opplysninger nedenfor i forbindelse med levering og igangsetting avmaskinen:Motormodell: ...

Page 11 - Operation

108Sikkerhets instruksjon (For alle Light-produkter)NO• Disse anbefalingene er utarbeidet ut fra internasjonale sikkerhetsnormer. • Kontrollerat ogs

Page 12

109NOMaskinen skal bare brukes til det formålet den er tiltenkt. Vær sikker på at du vethvordan man stopper maskinen i en nødsituasjon.Sikkerhets inst

Page 13 - Service & Maintenance

11Pre-Start ChecksSafety Decals, Location/Description1. The operator must read the safety manual, and the operation and maintenance instruction

Page 14 - Fuel And Lubricants

110Sikkerhet ved kjøringMaks 20° eller 36%KantkjøringVed kjøring langs kanter må minst 2/3 av platenvære på underlag med full bæreevne.HellingSørg for

Page 15 - Warranty

111Sjekk før startenSikkerhetsetiketter, plassering/beskrivelse1. Oppfordring til føreren om å lesemaskinens sikkerhets-, kjøre- ogvedlikeholdsinstruk

Page 16 - Warning Symbols

112KjøringNORobin BensinmotorStoppe motoren1. Sett spaken for hastighetskontroll i posisjon for sakte has tighet og la motoren gå på tomgang i 2

Page 17 - Technical Data

113VedlikeholdNO(*) = Disse servicepunktene skal utføres av en godkjent Belle- eller Honda-forhandler, med mindreeieren har riktig verktøy og er mekan

Page 18

114VedlikeholdVask av maskinV-belte – Kontroll1. Ta av beskyttelsesdekselet og kontrollerkileremmen.2. Hvis remspenningen trenger å justeres,løsne

Page 19

115GarantiNODen opprinnelige kjøperen av Belle Group SF460 har ett års (tolv måneders) garanti fra kjøpsdato.Garantien til Belle Group gjelder for man

Page 20

116TurvahojeetYleistäHUOMIO Osoittaa vaaraa tai vaarallista toimintaa, joka voi aiheuttaa vahinkoa laitteelle tai muulle omaisuudelle, mikäli varoitus

Page 21

117LaitekilpiFill in all data below, when delivering and commissioning the machine:Mootorin Malli: ...

Page 22

118Turvaohjeet (kaikille kevytkoneille)SF• Nämä suositukset perustuvat kansainvälisiin turvastandardeihin.• Noudata myös kaikkia voimassa olevia pa

Page 23

119Ole aina äärimmäisen varovainen ajaessasi konetta rinteessä. Aja aina rinnettä suoraan ylös ja alas. Älä ylitä koneen ohjekirjassa mainittua enimmä

Page 24

12OperationGBRobin Petrol EngineStopping the engine1. Set the Speed control lever to the low speed position and allow engine to idle for 2-3 mi

Page 25

120Turvallisuus ajettaessaMaks20°tai 36%Ajaminen reunan lähelläAjettaessa lähellä reunaa tulee ainakin kaksi kolmasosaa levystä olla kiinteällä maaper

Page 26 - Symboles D’avertissement

121Tarkastus ennen käynnistystäTurvatarrat, sijainti/kuvaus1.Kuljettajan on luettava turvaohjekirja sekä käyttö- ja kunnossapito-ohjeet ennen kuin alk

Page 27 - Caractéristiques Techniques

122KäyttöSFRobin bensiinimoottoriKoneen pysäytys1. Aseta nopeuden säätövipu alhaisen nopeuden asentoon ja anna moottorin olla joutokäynnillä 2-3 m

Page 28

123Huolto ja kunnossapitoSF* = These items should be serviced by an authorized Belle or Honda dealer, unless the owner has the proper tools and is mec

Page 29

124Huolto ja kunnossapitoKoneen peseminenKiilahihnan tarkastus1. Poista suojakansi ja tarkasta kiilahihna.2. Säätääksesi kiilahihnan kireyttä avaa m

Page 30 - Sécurité Lors De La Conduite

125TakuuSFUudelle Belle Group SF460:lle annetaan sen alkuperäiselle ostajalle yhden vuoden (12 kuukauden) takuu sen alkuperäisestä ostopäivästä lukien

Page 31 - Conduite

126ZALECENIA BEZPIECZEēSTWAGeneralUrządzenie moĪe stanowiü zagroĪenie. Istnieje ryzyko uszkodzenia maszyny lub zranienia operatora, jeĪeliprocedury ni

Page 32

127TABLICZKA ZNAMIONOWAZapoznaj siĊ z tabliczką znamionową zagĊszczarki i wpisz w odpowiednie rubryki poniĪej typ silnika oraz jego numer seryjny.Typ

Page 33 - Entretien

128ZALECENIA BEZPIECZEēSTWA – URZĄDZENIA LEKKIE• Niniejsze zalecenia oparte są na miĊdzynarodowych normach bezpieczeĔstwa. SprawdĨ takĪe, czy speáni

Page 34 - Carburant Et Lubrifi ants

129ZALECENIA BEZPIECZEēSTWA – URZĄDZENIA LEKKIENalewanie paliwa (benzyna/olej napĊdowy)Aby uniknąü poĪaru, usuĔ wszystkie gorące lub iskrzące przedmio

Page 35 - Garantie

13Service & MaintenanceGB* = These items should be serviced by an authorized Belle or Honda dealer, unless the owner has the proper tools and is m

Page 36 - Símbolos De Advertencia

130BEZPIECZNA PRACA Z ZAGĉSZCZARKĄMaks 20° lub 36%Praca blisko krawĊdzi pochyáoĞci.Podczas pracy w pobliĪu krawĊdzi pochyáoĞci przynajmniej 2/3 szerok

Page 37 - Datos Técnicos

131KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEMLOKALIZACJA OZNACZEē BEZPIECZEēSTWA1. Operator musi przeczytaüw zalecenia bezpieczeĔstwaoraz instrukcje dotycząceczynno

Page 38 - Instrucciones De Seguridad

132Silnik benzynowy Robin.Silnik benzynowy Robin.Zatrzymywanie silnika.1. Ustaw dĨwigniĊ obrotów silnika w poáoĪenie wolnych obrotów i pozwól silni

Page 39

133OBSàUGA I KONSERWACJA*) czynnoĞü ta powinna byü wykonywana przez autoryzowany serwis Grupy Belle, chyba Īe uĪytkownik posiada odpowiednie narzĊdzia

Page 40 - ADVERTENCIA

134OBSàUGA I KONSERWACJAMycie zagĊszczarki.Sprawdzanie naciągu paska napĊdowego.1. Zdejmij osáonĊ paska i sprawdĨ jego naciąg.2. Naciąg paska regulu

Page 41 - Chequeos Antes Del Arranque

135GWARANCJANowa zagĊszczarka SF460 wyprodukowana przez GrupĊ Belle jest objĊta gwarancją dla pierwotnego nabywcy przez okres jednego roku (12 miesiĊc

Page 42 - PRECAUCION

136ÀÄÅÃƽɻ»ÂÁ´¸ºÁ³ÄÀÁÄÅ»¡´Ì»¸º³¿¸Ê³À»ÒɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟRUS³Ëº·¹²¾·É²¿ºÑ

Page 43 - Mantenimiento

137¥³´¾»Ê½³Ä·³ÀÀο»¿³Ë»ÀÎ²ÁÀ½¿ºÄ·¿º¸·´Ã·¶²¿¿Í·Áº¶ÀÃIJ´¼·º¹²ÁÅü·¶²¿¿À»¾²Êº¿ÍÀ¶·½Î¶´ºµ²Ä·½Ñ ...

Page 44 - Carburante Y Lubricantes

138ÀÄÅÃƽɻ»ÂÁ´¸ºÁ³ÄÀÁÄÅ»·¾ÒµÄ¸¼ÂÃÁ·Æ½É»»»ºĸû»o³¼Åp¦ÂÁÅø´¾¸À»¸Ä»¿µÁ¾Áµ£½À´²o¡¢¥¡¢pºopºÃÁÀ½Î¹Å·¾Í·´º¿ÃÄÂżȺÑÇ

Page 45 - Garantia

139²Êº¿Åý·¶Å·ÄºÃÁÀ½Î¹À´²ÄÎÄÀ½Î¼À¶½ÑÄ·ÇÈ·½·»¶½Ñ¼ÀÄÀÂÍÇÀ¿²Á·¶¿²¹¿²É²·ÄÃÑ¥³·¶ºÄ·ÃÎ´ÄÀ¾ÉÄÀ´Í¹¿²·Ä·¼²¼º¾·¿¿À³ÍÃÄÂÀÀÃIJ¿À´ºÄÎ¾²Ê

Page 46 - Manual De Segurança

14Service & MaintenanceWashing the machineV-belt – Checking1. Remove the protective cover and inspect the V belt.2. To adjust belt tension, loosen

Page 47 - Especifi cações Técnicas

140¸ºÁ³ÄÀÁÄÅÏµÁµÃ¸¿Ò·µ»¹¸À»Ò²¼Ã°º½º36%µ»¹¸À»¸ÂÁ½ÃÁ¿½¸¡Âº¶´º¸·¿ººÁÀ¼ÂÀ¾¼·¾º¿º¾Å¾¶´·Ä·ĺÀ³Ë·»ÁÀ´·ÂÇ¿ÀÃĺÁ½ºÄÍ¶À½¸¿Í¿²ÇÀ¶ºÄÎÃÑ

Page 48 - Instruções De Segurança

141¡Ä¿ÁÅÃ¸ø·º³ÂÆĽÁ¿¥³´¾»Ê½»ÂÁŸÈÀ»½¸´¸ºÁ³ÄÀÁÄÅ»óÄÂÁ¾Á¹¸À»¸Á»ijÀ»¸ ¡·Â·¶²³ÀÄÀ»Ã¾²Êº¿À»ÀÁ·Â²ÄÀÂÅ¿·À³ÇÀ¶º¾ÀÁÂÀɺIJÄÎÂżÀ´À¶ÃÄ´À

Page 49

142¸Àº»ÀÁµÎ¼·µ»¶³Å¸¾Ï£Á´»À¡ÄųÀÁµ½³·µ»¶³Å¸¾Ò ¡·Â·¶´º¿ÎÄ·ÂÍɲµÅÁ²´½·¿ºÑüÀÂÀÃÄÎÐ´ÁÀ½À¸·¿º· ¾²½ÀµÀÇÀ¶²º¶²»Ä·¾²Êº¿·ÁÂÀ²³ÀIJÄÎ¿²Ç

Page 50 - Segurança Na Condução

143¥¸ÈÀ»Ê¸Ä½Á¸Á´Ä¾Æ¹»µ³À»¸RUS»·ó´ÁÅÂÁŸÈÁ´Ä¾Æ¹»µ³À»Ñ ¡Àý· ¡Àý· ¡Àý· ¡Àý· ¡Àý·¼²¸¶ÍÇ ¼²¸¶ÍÇ ¼²¸¶ÍÇ ¼²¸¶ÍÇ ¼²¸¶ÍÇɲÃÀ´²³ÀÄÍ ɲÃÀ´ 

Page 51 - Operação

144¥¸ÈÀ»Ê¸Ä½Á¸Á´Ä¾Æ¹»µ³À»¸À»¼²¾²Êº¿Í£¸¿¸ÀÏÂûµÁ·³rÂÃÁµ¸Ã½³ £¿º¾ºÄ·Á·¶ÀDz¿ºÄ·½Î¿Í»˺ÄÀ¼ºÀþÀĺķ·¾·¿ÎÁº´À¶² ½Ñ·µÅ½ºÂÀ´¼º¿²Ä

Page 52

145³Ã³ÀÅ»Ò²Ê²¿À´²Ñ¾²Êº¿²6)ÁÂÀº¹´À¶ÃÄ´²·½½·ÂÅÁº¾··Äµ²Â²¿ÄºÐ¶½ÑÁ·Â´À¿²É²½Î¿ÀµÀÁÀ¼ÅÁ²Ä·½ÑÃÂÀ¼À¾´À¶º¿µÀ¶¾·ÃÑÈ·´ÃÀ¶¿ÑÁ·Â´À¿²

Page 53 - Manutenção

146SisukordOhutuseeskirjadHoiatustähisedESTÜldist...

Page 54 - Combustível E Lubrifi cantes

147AndmesiltSeadme kättesaamisel ja enne esimest käivitamist täitke kõik allpool näidatud väljad. Mootori Mudel: ...

Page 55

148SymbolsThe signal words WARNING and CAUTION used in the safety instructions have the following meanings:Olulised reeglid Teie ohutuse tagamiseks•

Page 56 - Algemeen

149Kasutage plaatvibraatorit ainult ettenähtud otstarbel. Õppige seadet hädaolukorras kiiresti seiskama.Kütusega (bensiiniga/diiselkütusega) täitmineK

Page 57 - Technische Gegevens

15WarrantyGBYour new Belle Group SF460 is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of pur-chase

Page 58 - Veiligheidsinstructies

150Max 20° or 36%Töötamine serva lähedusesTöötamisel serva läheduses peab vähemalt 2/3 seadme plaadist toetuma kindlale pinnale.KalleVeenduge, et töök

Page 59

151Plaatvibraatoriga TöötamineHonda bensiinimootorMootori seiskamine1. Lükake drossel sisepoole ja laske mootorit minuti jooksul töötada tühikäigul.

Page 60 - Veiligheid tijdens het rijden

152Plaatvibraatoriga TöötamineRobin bensiinimootorMootori seiskamine1. Viige kiirusregulaatori hoob väikese kiiruse asendisse ja laske mootoril

Page 61 - VOORZICHTIG

153Teenindus Ja HooldusEST* = Neid elemente peaks hooldama Belle või Honda edasimüüja, välja arvatud juhul, kui plaatvibraatori omanikul on vastavad t

Page 62 - WAARSCHUWING

154Seadme pesemineKiilrihm1. Eemaldage kaitsekate ja kontrollige kiilrihma seisundit.2. Rihma pingutamiseks keerake lahti neli mootorialuse polti ja n

Page 63 - Onderhoud

155GarantiiESTTeie uuele Belle Group SF460 plaatvibraatorile kehtib pärast ostmist üheaastane (12 kuud) garantii.Belle Groupi garantii alla kuuluvad d

Page 64 - Brandstof en smeermiddelen

156Drošības instrukcijasVispārīga informācijaSatursLVVispārīga informācija ...

Page 65

157Mašīnas platePiegādājot un sagatavojot mašīnu, aizpildiet apakšā redzamās ailes:Motora Modelis: ...

Page 66 - Sikkerhedshandbog

158Drošības instrukcijas (visiem Light sērijas izstrādājumiem)LV• Šie ieteikumi pamatojas uz starptautiskajiem drošības standartiem.• Jums jāievēro

Page 67 - Tekniske Data

159Izmantojiet mašƯnu tikai tƗdiem mƝrƷiem, kƗdiem tƗ paredzƝta. PƗrliecinieties, ka zinƗt, kƗƗtri apstƗdinƗt mašƯnu avƗrijas situƗcijƗ.Degvielas uzpi

Page 68 - Sikkerhedsinstruktioner

16Safety InstructionsGeneralContentsWarning SymbolsBelle Group reserves the right to change machine specifi cation without prior notice or obligation.

Page 69

160Drošība braucotMaks. 20˚ vai 36 %Sānsveres leņķis.Braukšana tuvu malaiBraucot tuvu malai, vismaz divām trešdaļām no plates jāatrodas uz cietas pama

Page 70 - Sikkerhed ved kørsel

161Pārbaude pirms iedarbināšanasDrošības plāksnītes: novietojums un apraksts1. LietotƗjam pirms mašƯnas lietošanas jƗizlasa drošƯbas rokasgrƗmata un i

Page 71

162Robin benzīna motorsMotora izslēgšana1. Iestatiet ātruma kontrolēšanas sviru neliela ātruma pozīcijā un ļaujiet motoram 2-3 minūtes darboties tukš

Page 72 - FORSIGTIG

163Serviss un ApkopeLVApkope Pēc katrām Pēc Pēc Pēc Pēc 10 h/katru pirmajā katrām katrām katrām dienu m 50 h 100 h 200 h 500 hPārbaudiet eļļas

Page 73 - Vedligeholdelse

164Serviss un ApkopeMašīnas mazgāšanaĶīļsiksna - pārbaude1. Noņemiet aizsargājošo pārsegu un pārbaudiet ķīļsiksnu.2. Lai noregulētu siksnas spriegoj

Page 74 - Brændstof og smøremidler

165GarantijaLVJūsu jaunajam Belle Group SF460 ir viena gada (12 mēnešu) garantija, kas tiek nodrošināta pirmajam pircējam, skaitot no iegādes dienas.B

Page 75

166Saugos instrukcijosBendroji informacijaTurinysLTBendroji informacija ...

Page 76 - Allgemeines

167Įrenginio plokštėPrieš pristatydami arba perduodami eksploatuoti įrenginį, įrašykite visus toliau nurodytus duomenis:Variklio Modelis: ...

Page 77 - Technische Daten

168Saugos instrukcijosLTSimboliaiSaugos instrukcijose vartojami Ƴspơjamieji žodžiai „ƲSPƠJIMAS“ ir „ATSARGIAI!” turi tokias reikšmes:Pagrindinơs saugo

Page 78 - Sicherheitsvorschriften

169Saugos instrukcijosLTNaudokite įrenginį tik pagal numatytą paskirtį. Išsiaiškinkite, ar žinote, kaip greitai išjungti įrenginį, kad mokėtumėte tai

Page 79

17Machine PlateTechnical DataFill in all data below, when delivering and commissioning the machine:Engine Model:...

Page 80 - Sicherheit Im Fahrbetrieb

170Saugas ValdymasMaks 20˚ arba 36%Darbas prie kraštoDirbant prie krašto, mažiausiai du trečdaliai plokštės turi remtis į kietą tvirtą pagrindą.Pasvir

Page 81 - Bedienung

171Saugos ženklai, vieta/aprašymasPatikrinimas prieš darbą1. Prieš pradėdamas naudoti įrenginį, operatorius turi įdėmiai perskaityti saugos instrukci

Page 82

172Robin benzininis variklisVariklio išjungimas1. Nustatykite greičio reguliavimo svirtį į mažo greičio padėtį ir leiskite varikliui 2-3 minutes padi

Page 83

173Techninė priežiūraLTPriežiūros darbai Kasdien Po pirmųjų Kas Kas Kaskas 10 h 50 h 100 h 200 h 500 hVariklio alyvos lygio patikrinimas (1) 9Vari

Page 84 - Kraftstoff Und Schmiermittel

174Techninė priežiūraĮrenginio plovimasV tipo diržo patikrinimas1. Nuimkite apsauginį gaubtą ir patikrinkite V tipo diržą.2. Norėdami sureguliuoti d

Page 85 - Gewährleistung

175GarantijaLTNaujajam Belle Group SF460 suteikiama vienerių metų (12 mėnesių) garantija, kuri pradeda galioti nuo tos dienos, kai pirmasis pirkėjas į

Page 86 - Considerazioni Generali

176ÀÄÅÃƽɻ»º³´¸ºÁ³ÄÀÁÄÅ¡´Ì»ƽ³º³À»Ò¤Í·Íù³À»¸BG³Ëºż²¹²¿ºÑ

Page 87 - Dati Tecnici

177³Ë»ÀÀ³ų´¸¾½³¡Âº¶ÀÃIJ´¼²ºÁ·¶²´²¿·¿²¾²Êº¿²Ä²ÁÀÁ̽¿·Ä·¶²¿¿ºÄ·ÁÀ¶À½ÅÀ¶·½¿²¶´ºµ²Ä·½Ñ

Page 88 - Istruzioni Per La Sicurezza

178ÀÄÅÃƽɻ»º³´¸ºÁ³ÄÀÁÄÅBG¤»¿µÁ¾»³¹À»Âóµ»¾³º³µ³Ë³Å³´¸ºÁ³ÄÀÁÄÅº¿²µºº¹ÁÀ½¹´²»Ä·À¶À³Â·¿²¹²ËºÄ¿²·¼ºÁºÂÀ´¼²Á·Â²ÄÀÂÌÄºÇÀ²IJÀ¼À½À¿·µÀ

Page 89

179¹ÁÀ½¹´²»Ä·¾²Êº¿²Ä²ò¾ÀÁÀÁ·¶¿²¹¿²É·¿º·¥´·Â·Ä·÷É·¹¿²·Ä·¼²¼³Ì¹À¶²ÃÁ·ķ¾²Êº¿²Ä²Á·¶º¶²ÑÁÅÿ·Ä·³Ã¸¹·³À¸Ä¶ÁûµÁ´¸Àº»À·»º¸¾

Page 90 - Sicurezza Durante La Guida

18Safety Instructions (For All Light Products)• These recommendations are based on international safety standards.• You must also observe any loca

Page 91 - Controlli Di Pre-Avvio

180¸ºÁ³ÄÀÁÄÅÂÁµÃ¸¿¸À³¸½Ä¾Á³Å³É»Ò¾²¼Ã 20° º½º 36%£³´Áųµ´¾»ºÁÄÅ·ÁÃÍ´Áµ¸Àµ²ÄÀ²³Àĺķ¶ÀÂ̳ÁÀ¿·¶´·Ä·ĺÀÄÁ½ÀɲIJÄÂѳ´²¶²ò¿²ÃÀ

Page 92 - ATTENZIONE

181¢Ã¸·ÂÆĽÁµ³½ÁÀÅÃÁ¾À³ÂÃÁµ¸Ã½³¸ÄÅÁÂÁ¾Á¹¸À»¸»Á»ijÀ»¸À³Ä»¿µÁ¾»Å¸º³´¸ºÁ³ÄÀÁÄÅ¡Â·¶ºÅÁÀÄ·³²¿²¾²Êº¿²Ä²ÀÁ·Â²ÄÀÂÌÄÄÂѳ´²¶²ÁÂÀÉ·Ä·Â̼À

Page 93 - Manutenzione

182½Ä¾Á³Å³É»ÒBG¸Àº»ÀÁµ¿ÁÅÁÃ52%,1¤Â»Ã³À¸À³·µ»¶³Å¸¾Ò ²´ÌÂÄ·Ä·½ÀÃIJ¹²¼À¿ÄÂÀ½¿²üÀÂÀÃÄIJ¿²¿ºÃ¼²  üÀÂÀÃÄºÀÃIJ´·Ä·¶´ºµ²Ä·½Ñ¶²²

Page 94 - Carburanti e lubrifi canti

183¤¸Ãµ»º»ŸÈÀ»Ê¸Ä½³ÂÁ··Ã͹½³BG¥¸ÈÀ»Ê¸Ä½³ÂÁ··Ã͹½³ ²´Ã·¼º £½·¶ ²´Ã·¼º ²´Ã·¼º ²´Ã·¼º ɲò ÁÌ´ºÄ· ɲò ɲò 

Page 95 - Garanzia

184ɂɡɦɢɜɚɧɟ ɫɴɫ ɫɬɪɭɹ ɩɨɞ ɜɢɫɨɤɨ ɧɚɥɹɝɚɧɟɉɪɚɧɟ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɟɧ ɱɥɟɧ ɦɚɲɢɧɚɄɥɢɧɨɜ ɪɟɦɴɤ – ɩɪɨɜɟɪɤɚ1. Ɇɚɯɧɟɬɟ ɩɪɟɞɩɚɡɧɢɹ ɤɨɠɭɯ ɢ ɩɪɨɜɟɪɟɬɟ ɤɥɢɧɨɜɢɹ ɪɟɦɴɤ.

Page 96 - Varningssymboler

185ȽɚɪɚɧɰɢɹBGBelle Group ɞɚɜɚ ɟɞɧɨɝɨɞɢɲɧɚ (12-ɦɟɫɟɱɧɚ) ɝɚɪɚɧɰɢɹ ɡɚ SF460 ɨɬ ɞɚɬɚɬɚ ɧɚ ɩɴɪɜɨɧɚɱɚɥɧɚɬɚ ɩɨɤɭɩɤɚ ɨɬ ɩɴɪɜɢɹ ɤɭɩɭɜɚɱ.Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɧɚ Belle Gro

Page 97 - Tekniska data

186Bezpeþnostní pokynyVšeobecnČVÝSTRAHA - signalizuje nebezpeþnou nebo riskantní proceduru. V pĜípadČ, že tato výstraha bude ignorována mĤže dojít k p

Page 98

187Výrobní štítekPĜi pĜevzetí zaĜízení neopomeĖte ĜádnČ vyplnit níže uvedené údaje.Model motoru:...

Page 99

188Bezpeþnostní pokyny (pro všechny lehké výrobky)CZ• Tato doporuþení jsou založena na mezinárodních bezpeþnostních standardech.• Je nutné mít na

Page 100 - Säkerhet vid körning

189Bezpeþnostní pokyny (pro všechny lehké výrobky)CZZaĜízení používejte pouze k úþelĤm pro které bylo navrženo. UjistČte se, že zaĜízení umíte rychle

Page 101 - Kontroller Innan Start

19Safety Instructions (For All Light Products)Never remain under or in the immediate vicinity of the machine when it is lifted by a crane. Only use ma

Page 102 - Lyft, transport och bogsering

190Bezpeþnost pĜi provozuMaximálnČ20° nebo 36%Provoz v blízkosti zlomu terénuV pĜípadČ provozu v blízkosti zlomu terénu je nezbytné, aby dvČ tĜetiny h

Page 103 - Service & Underhåll

191Kontrola pĜed startemBezpeþnostní nálepky (umístČní/popis)1. Obsluha je povinna si pĜeþístnávod k obsluze a údržbČ zaĜízení,bezpeþnostní pokyny k z

Page 104 - Bränsle och smörjmedel

192Provoz zaĜízeníCZBenzínový motor RobinZastavování motoru1. nastavte páþku plynu na volnobČh a nechte motor bČžet po dobu 2-3 min.2. pĜepnČte v

Page 105

193Servis a údržbaCZ* = tento údržbový zásah by mČl být proveden schváleným prodejcem Belle, Honda, nebo Robin, pokud vlastník nemá dostateþné vybaven

Page 106 - Varselsymboler

194Servis a údržbaMytí zaĜízeníKontrola klínového Ĝemene1. sejmČte ochranný kryt Ĝemene a zkontrolujte klínový Ĝemen2. napnutí Ĝemene provećte uvolnČn

Page 107 - Tekniske spesifi kasjoner

195ZárukaCZNa vaši novou jednosmČrnou vibraþní desku SF460 Belle Group se od data zakoupení vztahuje 12 mČsíþní záruka. Záruka se vztahuje na vady kon

Page 108

196Biztonsági utasításokÁltalánosA VIGYÁZAT veszélyt és kockázatos eljárást jelez, amely a fi gyelmeztetés mellĘzése esetén a gép vagy más tárgy károso

Page 109

197A gép adattáblájaA gép szállításakor és üzembe helyezésekor töltse ki az alábbi adatokat:Motor típusa:...

Page 110 - Sikkerhet ved kjøring

198Biztonsági utasításokHUN• Ezek a javaslatok a nemzetközi biztonsági szabványokon alapulnak.• Be kell tartani minden helyi érvényes biztonsági elĘ

Page 111 - Sjekk før starten

199Biztonsági utasításokA gép daruval történĘ emelése közben soha ne álljon a gép alá vagy közvetlen közelébe. Csak a megjelölt emelési pontokat haszn

Page 112 - ADVARSEL

2Signed by: Managing Director - On behalf of BELLE GROUP (SHEEN) UK.Signature: Le Directeur Général - Pour le compte de la SOCIETE BELLE GROUP (SHEE

Page 113 - Vedlikehold

20Safety When DrivingMax 20° or 36%Driving near an edgeWhen driving near an edge, at least two thirds of the plate must be on fi rm solid ground.Tiltin

Page 114 - Drivstoff og smøremidler

200Biztonság a gép kezelésekorMax 20° vagy 36%Haladás szélek közelébenSzélek közelében a tömörítĘlap legalább kétharmadának szilárd talajon kell állni

Page 115

201Indítás elĘtti ellenĘrzésekBiztonsági feliratok, helyük/leírásuk1. A gép használatba vétele elĘtt a kezelĘnek el kell olvasnia a biz-tonsági utasí

Page 116 - Varoitusmerkit

202A gép kezeléseHUNRobin benzinmotorA motor leállítása1. Állítsa a gázkart alacsony sebességre, és hagyja a motort 2-3 percig üresjáratban járni.

Page 117 - Tekniset Tiedot

203KarbantartásHUN* = Ezeket a munkákat Belle vagy Honda forgalmazónak kell végezni, hacsak a tulajdonos nem rendelkezik a megfelelĘ szerszámokkal és

Page 118

204KarbantartásA gép mosásaÉkszíj – EllenĘrzés1. Vegye le a védĘburkolatot és vizsgálja meg az ékszíjat.2. Az ékszíj feszességének beállításához lazít

Page 119

205GaranciaHUNAz ön új Belle Group vibrolapjára a garancia a vásárlás napjától számított egy évig (12 hónap) érvényes.A Belle Group garancia a kivitel

Page 120 - Turvallisuus ajettaessa

206Masuri de siguranĠăReguli GeneraleConĠinutROReguli Generale ...

Page 121 - Turvatarrat, sijainti/kuvaus

207Placa vibrantăCompletaĠi datele de mai jos la predarea-primirea utilajului: Model motor:...

Page 122 - Nosto, kuljetus ja hinaus

208Masuri de siguranĠăRO• Aceste recomandări au la bază regulile internaĠionale de siguranĠă.• Trebuie să luaĠi in seamă si regulile locale de sig

Page 123 - Huolto ja kunnossapito

209Masuri de siguranĠăROFolosiĠi utilajul numai in scopul care este destinat. FiĠi siguri căútiĠi de unde se poate opri utilajul in caz de urgentă.Ali

Page 124 - Poltto- ja voiteluaineet

21Pre-Start ChecksSafety Decals, Location/Description1. The operator must read the safety manual, and the operation and maintenance instruction

Page 125

210SiguranĠa in timpul lucruluiMax 20° sau 36%Lucrul pe marginiPentru lucrul pe margini 2/3 din suprafaĠa plăcii vibrante trebuie să rămână pe supra-f

Page 126 - OSTRZEĩENIA

211Verifi cari Preliminare SiguranĠă, LocaĠie/Descriere1. Operatorul trebuie să citească cu atenĠie manualul, úi să cunoască regulile de folosire úi în

Page 127 - DANE TECHNICZNE

212OperaĠiiROMotor RobinOprirea motorului1. Parghia de acceleraĠie se trage înapoi până la poziĠia de ralanti si se lasă motorul să meargă la ralant

Page 128

213Service & întreĠinereRO* = Aceste operaĠiuni trebuie efectuate doar de persoane autorizate de dealerii Belle sau Honda.ÎntreĠinere La fi ecare 1

Page 129

214Service & întreĠinereSpălaĠi utilajulVerifi carea curelei1. ÎndepărtaĠi capacul de protecĠie al curelei .2. Tensionarea curelei se va efectua

Page 130 - OSTRZEĩENIE

215GaranĠieRONoua d-voastră „Placă compactoare” are o garanĠie de 12 luni de la data cumpărării. GaranĠia Belle Group este împotriva defectelor de pro

Page 131 - KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM

216Sigurnosne uputeOpüenitoPAŽNJA upozorava na opasnost i opasne postupke koji mogu rezultirati ošteüenjem stroja ili imovine ako se upozorenje ne uzm

Page 132 - Silnik benzynowy Robin

217Ploþica na strojuPopunite slijedeüe podatke kada isporuþujete ili iznajmljujete stroj:Model motora:...

Page 133 - OBSàUGA I KONSERWACJA

218Sigurnosne upute (za sve lakše strojeve)HR• Ove preporuke su bazirane na osnovu meÿunarodnih sigurnosnih standarda.• Takoÿer trebate u obzir uzeti

Page 134 - PALIWO I SMAROWANIE

219HRUse the machine only for the purpose for which it is intended. Make sure you know how to stop the machine quickly in the event of an emergency si

Page 135 - GWARANCJA

22OperationRobin Petrol EngineStopping the engine1. Set the Speed control lever to the low speed position and allow engine to idle for 2-3 minu

Page 136 - ¡´Ì»¸º³¿¸Ê³À»Ò

220Sigurnost u raduMax 20° ili 36%Vožnja po rubovima kosinaKada vozite stroj u blizini ruba, barem dvije treüine ploþe mora biti na ravnom þvrstom tlu

Page 137 - ¥¸ÈÀ»Ê¸Ä½»¸·³ÀÀθ

221Provjere prije startaSigurnosne oznake, mjesto/opis1. Rukovatelj mora proþitati upute o sigurnosti, radu i održavanju prije korištenja stroja.4

Page 138

222RadHRRobin benzinski motorGašenje motora1. Postavite ruþicu kontrole brzine u položaj male brzine i pustite da motor radi u praznom hodu 2-3

Page 139

223Servis i održavanjeHR* = Ove dijelove treba servisirrati autorizirani Belle ili Honda distributer, osim ako vlasnik stroja ima odgovarajuüe alate i

Page 140 - ¢£¦¢£

224Servis i održavanjePranje strojaV-remen – provjera zategnutosti1. Uklonite zaštitni pokolpac i provjerite klinasti remen.2. Za podešavanje napetost

Page 141 - ÄÂÁ¾ÏºÁµ³À»¸¿³Ë»ÀÎ

225GarancijaHRVaša nova Belle Group ‘SF460’ vibro ploaþa ima garanciju prema krajnjem naruþitelju za period od jedne godine (12 mjeseci) od pra-vog d

Page 142

226Bezpeþnostné pokynyVšeobecneVÝSTRAHA - signalizuje nebezpeþnú alebo riskantnú procedúru. V prípade, že táto výstraha bude ignorovaná môže dôjsĢ k p

Page 143 - ¥¸ÈÀ»Ê¸Ä½Á¸Á´Ä¾Æ¹»µ³À»¸

227Výrobný štítokPri prevzatí zariadenia nezabudnite riadne vyplniĢ nižšie uvedené údaje. Model motoru: ...

Page 144 - ¥Á¾»µÁ»Ä¿³ºÁÊÀθ¿³Å¸Ã»³¾Î

228Bezpeþnostné pokyny (pre všetky Đahké výrobky)SK• Tieto doporuþenia sú založené na medzinárodných bezpeþnostných štandardoch.• Je nutné maĢ na

Page 145 - ³Ã³ÀÅ»Ò

229SKZariadenie používajte len na úþely, pre ktoré bolo navrhnuté. Uistite sa, že zariadenie viete rýchlo vypnúĢ v prípade núdzovej situácieBezpeþno

Page 146 - Hoiatustähised

23Service & Maintenance* = These items should be serviced by an authorized Belle or Honda dealer, unless the owner has the proper tools and is mec

Page 147 - Tehnilised Andmed

230BezpeþnosĢ pri prevádzkePrevádzka v blízkosti zlomu terénuV prípade prevádzky v blízkosti zlomu terénu je nevyhnutné, aby dve tretiny hutniacej dos

Page 148

231Kontrola pred štartomBezpeþnostné nálepky (umiestnenie/popis)1. Obsluha je povinná si preþítaĢnávod na obsluhu a údržbu zariad-enia, bezpeþnostné p

Page 149

232Prevádzka zariadeniaSKBenzínový motor RobinZastavenie motoru1. nastavte páþku motoru na voĐnobeh a nechajte motor bežaĢ na voĐnobeh po dobu 2-3 m

Page 150

233Servis a údržbaSK* = tento údržbový zásah by mal byĢ schválený predajcom Belle, Hona alebo Robin, pokiaĐ vlastník nemá dostatoþné vybavenie a znalo

Page 151 - Kontroll Enne Käivitamist

234Servis a údržbaUmývanie zariadeniaKontrola klínového remeĖa1. otvorte ochranný kryt remeĖa a skontrolujte klínový remeĖ2. napnutie remeĖa vykonajt

Page 152

235ZárukaSKNa vašu novú jednosmernú vibraþnú dosku SF460 Belle Group sa od dátumu zakúpenia vzĢahuje 12 mesaþná záruka. Záruka sa vzĢahuje na vady kon

Page 153 - Teenindus Ja Hooldus

236SF4601918154327681716141011122822232425272629323433354645434442 41403938373612013921151516

Page 154 - Kütus Ja Määrded

237SF460 ITEM PART NUMBER(1) NUMBER(2) DESCRIPTION(3) 1 164.3.003 BASEPLATE ASSEMBLY 2 164.0.016 ENGINE PLATE 3 164.0.023 NUT - NYLOC 4 164.

Page 155 - Garantii

238Belle Group Head OfficeSheen, nr. BuxtonDerbyshire. SK17 OEU GB.Tel: +44 (0)1298 84000Fax: +44 (0)1298 84722email: [email protected] Gro

Page 156 - Brīdinājuma simboli

24Service & MaintenanceWashing the machineV-belt – Checking1. Remove the protective cover and inspect the V belt.2. To adjust belt tension, loosen

Page 157 - Tehniskie dati

25WarrantyYour new Belle Group SF460 is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of pur-chase.T

Page 158

26Consignes De SecuriteGénéralitésSommaireSymboles D’avertissementIl importe que la machine soit entretenue correctement pour en assurer le bon foncti

Page 159

27Plaque D’identifi cation De La MachineRemplir toutes les indications suivantes lors de la livraison et de la mise en service de la machine:Modèle de

Page 160 - Drošība braucot

28Consignes De SecuriteSymbolesLe signe des mots DANGER et ATTENTION utilisés dans les consignes de sécurité ont les défi nitions suivantes:Régles de s

Page 161 - Lietošana

29N’utilisez la machine que pour l’usage pour lequel elle a été conque. Sachez comment arrêter la machine en cas d’urgence.Remplissage carburant (Esse

Page 162

3Unterzeichnet vo: Generaldirektor – Im auftrag von BELLE GROUP (SHEEN) UK.Firmato da: Amministratore Delegato – Per conto di BELLE GROUP (SHEEN) UK

Page 163 - Serviss un Apkope

30Sécurité Lors De La ConduiteMax 20° or 36%Conduite le long des bordsEn travaillant le long les bords, 2/3 au moins de la plaque doit reposer sur un

Page 164 - Degviela un smērvielas

31Autocollants De Sécurité, Emplacement/DescriptionContrôles Préalables Au Démarrage1. Conseil à l’opérateur de lire avec soin les instructions de

Page 165 - Garantija

32ConduiteLevage/Remorquage Et TransportTransportMachine prête au transport1. Courroie de fi xationLevage/RemorquageMachine prête au levage1. Crichet d

Page 166 - Įspėjamieji simboliai

33EntretienGBEntretien Toutes les 10 Premieres Toutes les Toutes les Toutes les 10 Hrs / 50 Hrs 100 Hrs 200 Hrs 500 Hrs chaque jour Vérifi

Page 167 - Techniniai duomenys

34EntretienLavage de la machineCourroie trapézoïdale – Contrôle1. Déposer le carter de protection et vérifi er la courroie trapézoïdale.2. Si la tensio

Page 168

35GarantieLa plaque de compactage unidirectionnelle SF460 neuve de Belle Group est garantie l’acquéreur d’origine un an (12 mois) à partir de la date

Page 169

36Manual De SeguridadGeneralidadesÍndiceGeneralidades ...

Page 170 - Saugas Valdymas

37Placa De La MáquinaRellenar los datos que siguen, al recibir y poner en servicio la máquina.Modelo de motor:...

Page 171 - Valdymas

38Instrucciones De SeguridadSímbolosLas palabras AVISO y PRECAUCION utilizadas en las instrucciones de seguridad deben entenderse: Reglas Importantes

Page 172

39Use la máquina exclusivamente en las aplicaciones para las está indicada. Asegúrese de saber parar la máquina rápidamente ante una situación de emer

Page 173 - Techninė priežiūra

4ТИП ПРОДУКЦИИ... TOOTE TÜÜP... PRODUKTA TIPS... GAMINIO TIPAS ...МОДЕЛЬ...

Page 174 - Kuras ir tepalai

40Medidas De Seguridad En El ManejoMáx de 20° o 36%Conducción sobre cantosAl trabajar en bordes, un mínimo de 2/3 de la bandeja debe estar sobre una b

Page 175

41Honda motor gasolinaParada del motor1. Empujar hacia abajo el acelerador y dejar el motor en ralentí durante un minuto.2. Poner el interruptor d

Page 176 - À³É»º³µÀ»¿³À»¸

42ManejoRobin motor gasolinaParada del motor1. Adjuste le palanca de control de la velocidad en la posición de baja velocidad y deja el motor en mar

Page 177 - ¥¸ÈÀ»Ê¸Ä½»·³ÀÀ»

43MantenimientoEMaintenance Cada 10 H / Cada Cada Cada Cada Diariamente 50 H 100 H 200 H 500 HControlar el nivel de aceite en el motor (1)

Page 178

44MantenimientoLavado de la máquinaCorrea de transmisión – Control1. Desmontar la cubierta protectora y revisar la correatrapezoidal.2. Si es nece

Page 179

45GarantiaELa nueva apisonadora de plato Belle Group SF460 de dirección única lleva una garantía de un año (12 meses), para el comprador original, a p

Page 180

46GeneralidadesCUIDADO! Indica perigo ou procedimento perigoso que pode causar danos na máquina ou outros danos materiais caso o aviso seja ignorado.C

Page 181 - ½Ä¾Á³Å³É»Ò

47Placa Da MáquinaPreencher os dados seguintes no acto de entrega e posta a uso da máquina.Modelo de motor:...

Page 182

48Instruções De Segurança• Estas recomendações são uma compilação das normas de segurança internacionais.• Deve também ser respeitada toda a regulam

Page 183 - ¤¸Ãµ»º»ŸÈÀ»Ê¸Ä½³ÂÁ··Ã͹½³

49Instruções De SegurançaUse a máquina somente para a fi nalidade para qual foi feita.Abastecimento de combustível (Gasolina/gasóleo)A gasolina tem um

Page 184 - Ƚɨɪɢɜɨ ɢ ɥɭɛɪɢɤɚɧɬɢ

5Podepsal: Generální ředitel – jménem BELLE GROUP (SHEEN) UKSemnat de: Director General - in numele BELLE GROUP (SHEEN), UKAláírás:

Page 185 - Ƚɚɪɚɧɰɢɹ

50Segurança Na ConduçãoMáx 20° ou 36%Condução junto a beiradasAo operar sobre beiradas, pelo menos 2/3 da largura da placa têm que assentar em piso co

Page 186 - Bezpeþnostní symboly

51Autocolantes De Segurança, Localização/DescriçãoVerifi cações Prévias Ao Arranque1. Incitamento ao operador para que leia os manuais de seguran

Page 187 - Technické údaje

52OperaçãoRobin Motor a GasolinaParar o motor1. Coloque a alavanca de controle de velocidade na posição de baixa velocidade e deixe o motor funciona

Page 188

53Manutenção* O serviço destes pontos deve ser efectuado por um concessionário da Belle ou da Honda/Robin, a não ser que o proprietário disponha das f

Page 189

54Lavagem da máquinaCorreia de transmissão – Verifi car1. Retire a cobertura protectora e inspeccione a correia trapezoidal.2. Se for necessário aj

Page 190 - Bezpeþnost pĜi provozu

55GarantiaO seu novo compactador de placas de direcção única “SF460” da Belle Group apresenta uma garantia para o comprador original durante um períod

Page 191 - Provoz zaĜízení

56Algemeine SicherheitWaarschuwingssymbolenAlgemeenInhoudAlgemeen ...

Page 192 - Zvedání, pĜeprava a vleþení

57MachineplaatjeVul alle onderstaande gegevens in wanneer u de machine levert en in bedrijf stelt.Motormodel:...

Page 193 - Servis a údržba

58Veiligheidsinstructies• Deze aanbevelingen zijn gebaseerd op internationale veiligheidsnormen. Houd tevens rekening met de plaatselijke veili

Page 194 - Palivo a oleje

59Gebruik de machine alleen voor het doelwaarvoor deze gemaakt is. Zorg ervoor dat uweet hoe de machine gestopt dient te worden ingeval van nood.Vulle

Page 195

6Safety InstructionsGeneralCAUTION Indicates danger or hazardous procedure that could result in damage to machine or property if the warning is ignore

Page 196 - FigyelmeztetetĘ jelölések

60Veiligheid tijdens het rijdenMax 20° or 36%Rijden op wegkantenBij het rijden op kanten moet tenminste 2/3 van de plaat zich op een ondergrond met vo

Page 197 - MĦszaki adatok

61Veiligheidscontroles Vóór Het Opstarten1. De chauffeur wordt verzocht de veiligheids-, rij- en onderhoudsinstructies van de machine te le

Page 198

62Robin Benzine-motorMotor stoppen1. Zet de gashendel op de laagste stand en laat de motor 1 of 2 minuten met eeen laag toerental lopen voor u de mo

Page 199

63Onderhoud* = De service van deze onderdelen moet uitgevoerd worden door een bevoegd Belle of Hondadealer, tenzij de eigenaar over het ben-odigd gere

Page 200 - Biztonság a gép kezelésekor

64OnderhoudMachine reinigenV-riem – Controleren1. Verwijder de beschermkap en controleer de V-riem.2. Als de riemspanning bijgesteld moet worden, maak

Page 201 - A gép kezelése

65GarantieOp deze ‘SF460’-eenrichtingstrilplaat van Belle Group wordt garantie verleend aan de oorspronkelijke koper gedurende een periodevan één jaar

Page 202 - Emelés, szállítás és vontatás

66InholdAdvarselssymbolerGenerelt ...

Page 203 - Karbantartás

67MærkepladeUdfyld samtlige nedenstående oplysninger i forbindelse med leveringen og indkøringen af maskinen:Motormodel:...

Page 204 - Üzem- és kenĘanyagok

68Sikkerhedsinstruktioner• Disse anbefalinger er indhentet fra internatinale sikkerhedsnormer.• Vær også opmærksom på, at lokale sikkerhedsbestemme

Page 205 - Garancia

69Brug kun maskinen til det formål, hvortil den er bestemt. Vær sikker på, at du ved, hvordan maskinen hurtig standses i tilfælde af en nødsituation.S

Page 206 - Simboluri de avertizare

7Machine PlateFill in all data below, when delivering and commissioning the machine:Engine Model:...

Page 207 - Date tehnice

70Sikkerhed ved kørselHøjst 20° eller 36%KantkørselVed kørsel på kanter skal mindst 2/3 af pladen befi nde sig på et underlag med fuld bæreevne.Hældnin

Page 208

71Pre-Start Checks1. Opfordring til føreren om at læse maskinens sikkerheds-, kørsels- og vedligeholdelsesin-struktioner, før maskinen tages i brug.4.

Page 209

72KørselRobin Benzin MotorStop af motoren1. Drej gasregulatoran til positionen for lave omdrejninger, og lad motoren (L) og lader motoren varme op I

Page 210 - SiguranĠa in timpul lucrului

73Vedligeholdelse(*) = På disse punkter bør service udføres af et autoriseret Belle eller Honda værksted, medmindre ejeren har det rigtige værktøj og

Page 211 - OperaĠii

74VedligeholdelseVask af maskinenKilerem – Kontrol1. Tag beskyttelseskappen af, og kontroller kileremmen.2. Hvis remmen skal justeres, løsnes de fi re

Page 212

75GarantiDin nye Belle Group SF460 envejs pladevibrator garanteres for den oprindelige køber i en periode på et år (12 måneder) fra den oprin-delige k

Page 213 - Service & întreĠinere

76SicherheitshandbuchInhaltWarnsymboleAllgemeines ...

Page 214 - Combustibili si uleiuri

77GeräteschildBei Lieferung und Inbetriebnahme des Geräts alle Angaben unten eintragen:Motormodel:...

Page 215 - GaranĠie

78Sicherheitsvorschriften• Diese empfehlungen sind von internationalen sicherheitsnormen zusammen-gestellt. Darüberhinaus müssen sie etwaige örtl

Page 216 - Simboli upozorenja

79Nutzen Sie die Maschine nur für die dafür vorgesehenen Aufgaben. Üben Sie, wie die Maschine im Notfall Schnell gestoppt werden kann.Kraftstoff nachf

Page 217 - Tehniþki podaci

8Safety Instructions (For All Light Products)GB• These recommendations are based on international safety standards.• You must also observe any loc

Page 218

80Sicherheit Im FahrbetriebMax 20° oder 36%KantenfahrenBeim Verdichten nahe an Kanten müssen sich mindestens 2/3 der Platte auf einem Untergr-und mit

Page 219

81Sicherheitsaufkleber, Plazierung/BeschreibungKontrollen Vor Dem Start1. Aufforderung an den Fahrer, die Sicherheits-, Betriebs- und Wartungsan

Page 220 - Sigurnost u radu

82BedienungRobin Otto-motorMotor stoppen1. Den drehzahlreglerhebel in die niedrige drehzahlposition bringen und den motor vor dem abstellen 1 bis 2 M

Page 221 - Provjere prije starta

83Wartung(*) = Diese Wartungsarbeiten sollten in der Vertragswerkstatt eines Belle oder Honda-Händlers ausgeführt werden, wenn der Eigentümer des Gerä

Page 222 - UPOZORENJE

84Kraftstoff Und SchmiermittelWartungKeilriemen – Kontrolle1. Schutzhaube abnehmen und den Keilriemen überprüfen.2. Falls die Riemenspannung nachg

Page 223 - Servis i održavanje

85GewährleistungDen neuen ‚PC‘-Einachsenrüttler von Belle Group SF460 gewährleisten wir für einen Zeitraum von einem Jahr (12 Monate) gerechnetab dem

Page 224 - Gorivo i podmazivanje

86Norme Di SicurezzaSimboli Di AvvertenzaIndiceBelle Group si riserva il diritto di modifi care le caratteristiche tecniche della macchina senza alcun

Page 225 - Garancija

87Targhetta Della MacchinaModello motore: ... Numero di serie motore: ...

Page 226 - Bezpeþnostné symboly

88Istruzioni Per La Sicurezza• Queste raccomandazioni sono formulate sulla base di norme di sicurezza internazionali.• Inoltre, l’operatore deve sem

Page 227 - Výrobný štítok

89Istruzioni Per La SicurezzaUsare la macchina solo per il lavoro cui essa e’ dedicata. Siate sicuri di conoscere come arrestare rapidamente la macchi

Page 228

9Never remain under or in the immediate vicinity of the machine when it is lifted by a crane. Only use marked lifting points. Always make sure that al

Page 229

90Sicurezza Durante La GuidaMax 20° oppure36%Guida su bordiIn caso di marcia vicino ai bordi, controllare che almeno 2/3 della piastra appoggino su un

Page 230 - BezpeþnosĢ pri prevádzke

91Controlli Di Pre-Avvio1. L’operatore deve aver letto il Manuale di Sicurezza e le istruzioni per la guida e la manutenzione prima di metter

Page 231 - Prevádzka zariadenia

92GuidaSollevamento, trasporto e trainoTrasportoMacchina pronta per il trasporto1. Fune di ancoraggioSollevamento/TrainoMacchina pronta per il solleva

Page 232

93ManutenzioneManutenzione Ogni 10 Ore/ First 50 Ogni 100 Ogni 200 Ogni 500 Giomalmente Ore Ore Ore OreControllare il livello dell’olio motore (1

Page 233

94Carburanti e lubrifi cantiManutenzioneV-belt – Controllo1. Togliere il coperchio protettivo e controllare la cinghia trapezoidale.2. Se occorre regol

Page 234 - Palivá a mazivá

95GaranziaLa nuova piastra vibrante a direzione singola “PC” Belle Group è coperta da garanzia per l’acquirente originale per un periodo di un anno (1

Page 235

96SäkerhetsinstruktionerAllmäntSE UPP indikerar fara eller riskfyllt handhavande som kan resultera i skador på maskin eller egendom om varningen ignor

Page 236

97MaskinskyltFyll i nedanstående uppgifter vid leverans och ibruktagande av maskinen:Motormodell ...

Page 237

98Säkerhetsinstruktioner (För samtliga lätta produkter)• Dessa rekommendationer har sitt ursprung i internationella säkerhetsstandarder.• Du måste

Page 238

99Säkerhetsinstruktioner (För samtliga lätta produkter)Använd maskinen endast för det den är avsedd för. Var säker på att du vet hur man snabbt stänge

Comments to this Manuals

No comments